dimarts, 17 de març del 2009

UN ALTRE POEMA DE YOLANDE MUKAGASANA

QUÉ HACER
Todas las fuerzas físicas se han disputado sobre mí y sin mí
Sin duda ellas continuarán a disputarse sin mí o conmigo
Es la vida que nos lo mostrará o lo confirmará
Pero de lo que estoy segura, es que sola o con los otros,
continuaré la ruta en mi infatigable labor
Combatir toda política inhumana
la de la autodestrucción de los hombres

El sol me acompañará siempre en la lucha
La noche acunará siempre mi duro sueño
La noche me tocará su bella música
La mañana me transportará hacia
otros horizontes
Tengo ninguna otra causa que defender
sino la tomada a pecho
Algunos en un impulso de piedad
otros intentan pararme
Me dicen que estoy fatigada
Me dicen que será mejor un reposo
Pero la fatiga es mi orgullo
Pero yo no necesito reposo
Mi día « D » vendrá
Y como el común de los mortales
tendré el reposo eterno
No corro riesgo de aburrirme
Y allí jamás sabemos

Quizá tendrán necesidad de mí
Como siempre he sido tal
Responderé a mi llamado
mientras tenga una gota de sangre en mis venas
Afrontaré todas mis pruebas
tan inmenso es el trabajo
También larga la ruta y pedregosa
Pero estoy lista para pagar mi precio
Rechazo de pensar en mí
dar la vuelta de mi ombligo
Rechazo cerrar mis horizontes
de pasar mi vida en llorar
Rechazo de encerrarme en mi dolor
como si la vida hubiera perdido todo su color
El sufrimiento tiene su lado positivo
Cuando no nos encierra,
cuando no nos mata
nos madura y engrandece
Nada puede parar la hemorragia de mi corazón
pero jamás ella secará mi espíritu
Tengo toneladas de sangre para sangrar
Y se forma todos los segundos
Mi fuente de sangre es inagotable
Es ella la que me vuelve infatigable

El mal tiene múltiples facetas
El mal tiene múltiples actores
El mal se integra en todos los medios
El mal corre más rápido que el bien
El mal es difícil de percibir
porque a menudo es sutil
A veces es confundido con el bien

Madre, cómo quisiera ser el útil de la felicidad
Padre, cómo quisiera ser el vector de la alegría
Mis tesoros, cómo quisiera ser el vector de la vida
Rechazo ser el útil de la desgracia
Rechazo ser el vector de la muerte
Rechazo ser la base de la desolación
El útil de mi destrucción final

Mi fatiga se ha vuelto mi dicha
Es una fatiga bien meritada
Es una fatiga reparadora
Después de la labor de la felicidad
después de la labor de la vida
donde la conciencia está se forma alerta
La alerta para quedar despierto
alerta contra los malos actos
alerta para rechazar el mal
La alerta para construir sobre la muerte
La alerta para reconstruir la vida
La alerta para seguir sensible
La alerta para la sobrevivencia de los hombres
La alerta para proteger a los niños
La alerta para salvar a las generaciones
La alerta para proteger lo que uno vigila

Mi vida no me pertenece
Me ayuda justo a hacer un paso
Quién ha dicho además qué es una vida.
Ella ha sido una mucho antes
Ahora no es más que sobrevivencia
Una sobrevivencia no es una vida
Pero la vida devino una sobrevivencia
En cuanto intenta brotar
Sobre la muerte surge la sobrevivencia
Un sobreviviente no reconstruido
No es más que un zombi, muerto ambulante
Ese zombi que da miedo
Una vida más sobre la tierra
cuando hemos visto bien a la muerte
que no ha querido llevarnos
¿Podemos hablar de una vida?
No vemos más los mismos colores
No se sienten más los mismos olores
No se sabe más admirar
Nada tiene el mismo valor
¿Podemos todavía hablar de vida?

Traducció de Myriam Montoya